Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Albanski-Grčki - te du fart, mmungun shum
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
te du fart, mmungun shum
Tekst
Poslao
saxon3
Izvorni jezik: Albanski
te du fart, mmungun shum
Naslov
Σ' αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Prevođenje
Grčki
Preveo
saxon3
Ciljni jezik: Grčki
Σ'αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Mideia:I love you very much, I miss you a lot.
Posljednji potvrdio i uredio
Mideia
- 24 srpanj 2008 20:29
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 srpanj 2008 10:58
Mideia
Broj poruka: 949
It's: I love you very much, I miss you a lot?
CC:
albstud07
24 srpanj 2008 13:12
albstud07
Broj poruka: 18
Yes it is true, It's ok