Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Албански-Гръцки - te du fart, mmungun shum
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
te du fart, mmungun shum
Текст
Предоставено от
saxon3
Език, от който се превежда: Албански
te du fart, mmungun shum
Заглавие
Σ' αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Превод
Гръцки
Преведено от
saxon3
Желан език: Гръцки
Σ'αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Забележки за превода
Bridge by Mideia:I love you very much, I miss you a lot.
За последен път се одобри от
Mideia
- 24 Юли 2008 20:29
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Юли 2008 10:58
Mideia
Общо мнения: 949
It's: I love you very much, I miss you a lot?
CC:
albstud07
24 Юли 2008 13:12
albstud07
Общо мнения: 18
Yes it is true, It's ok