Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Graikų - te du fart, mmungun shum
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
te du fart, mmungun shum
Tekstas
Pateikta
saxon3
Originalo kalba: Albanų
te du fart, mmungun shum
Pavadinimas
Σ' αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Vertimas
Graikų
Išvertė
saxon3
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Σ'αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Pastabos apie vertimą
Bridge by Mideia:I love you very much, I miss you a lot.
Validated by
Mideia
- 24 liepa 2008 20:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 liepa 2008 10:58
Mideia
Žinučių kiekis: 949
It's: I love you very much, I miss you a lot?
CC:
albstud07
24 liepa 2008 13:12
albstud07
Žinučių kiekis: 18
Yes it is true, It's ok