Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Грецька - te du fart, mmungun shum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
te du fart, mmungun shum
Текст
Публікацію зроблено
saxon3
Мова оригіналу: Албанська
te du fart, mmungun shum
Заголовок
Σ' αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
saxon3
Мова, якою перекладати: Грецька
Σ'αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Mideia:I love you very much, I miss you a lot.
Затверджено
Mideia
- 24 Липня 2008 20:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Липня 2008 10:58
Mideia
Кількість повідомлень: 949
It's: I love you very much, I miss you a lot?
CC:
albstud07
24 Липня 2008 13:12
albstud07
Кількість повідомлень: 18
Yes it is true, It's ok