Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Albanski-Grcki - te du fart, mmungun shum
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
te du fart, mmungun shum
Tekst
Podnet od
saxon3
Izvorni jezik: Albanski
te du fart, mmungun shum
Natpis
Σ' αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Prevod
Grcki
Preveo
saxon3
Željeni jezik: Grcki
Σ'αγαπώ πολÏ,μου λείπεις πολÏ
Napomene o prevodu
Bridge by Mideia:I love you very much, I miss you a lot.
Poslednja provera i obrada od
Mideia
- 24 Juli 2008 20:29
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Juli 2008 10:58
Mideia
Broj poruka: 949
It's: I love you very much, I miss you a lot?
CC:
albstud07
24 Juli 2008 13:12
albstud07
Broj poruka: 18
Yes it is true, It's ok