Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Njemački - this love must end here

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNjemačkiFrancuskiEsperantoIslandski

Kategorija Pjesma

Naslov
this love must end here
Tekst
Poslao ashanti
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
Primjedbe o prijevodu
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.

Naslov
Diese Liebe muß hier enden.
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaNjemački

Preveo frajofu
Ciljni jezik: Njemački

diese Liebe muß hier enden
ich sollte alles verlassen haben, alles was zu dir gehörte
denn unser Zusammensein war verrückt. es war falsch.
diese Liebe zu beenden war am besten.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 13 prosinac 2006 11:45