Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Ruski - Nu er det en uge siden at vi mødtes i Skt....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiRuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Nu er det en uge siden at vi mødtes i Skt....
Tekst
Poslao nda1968
Izvorni jezik: Danski

Nu er det mere end en uge siden at vi mødtes i Skt. Petersborg, jeg synes at tiden efter at jeg er rejst hjem har været uendelig lang, jeg ser meget frem til mit næste besøg og håber at du også ser frem til det?
Jeg vil imorgen forsøge at købe en ordbog, men det er svært for mig, når det er et andet alfabet som bruges, men jeg vil dog forsøge, samt bruge tiden på at lære dit sprog.
Jeg håber at du har det godt, og at vi snart ses igen?

Naslov
Сейчас прошло неделя с того как мы увиделись
Prevođenje
Ruski

Preveo Piagabriella
Ciljni jezik: Ruski

Сейчас прошло больше недели с того, как мы встретились в Санкт Петербурге. Мне кажется, что с моего уезда домой прошло бесконечно долгое время. Я с нетерпением жду своего следующего приезда и надеюсь, что вы тоже его ждёте?
Я хочу завтра купить словарь, но это трудно для меня, так как используется другой алфавит, но я всё-таки хочу попробовать и отдать время изучению вашего языка. Я надеюсь, что у вас всё хорошо, и что мы скоро опять увидимся?
Posljednji potvrdio i uredio Garret - 29 listopad 2008 08:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 listopad 2008 12:10

Garret
Broj poruka: 168
UFFF ....
Halya, comments please
We all really appreciate your help in translation evaluating, please continue and tell us what’s wrong