Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Venäjä - Nu er det en uge siden at vi mødtes i Skt....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Nu er det en uge siden at vi mødtes i Skt....
Teksti
Lähettäjä nda1968
Alkuperäinen kieli: Tanska

Nu er det mere end en uge siden at vi mødtes i Skt. Petersborg, jeg synes at tiden efter at jeg er rejst hjem har været uendelig lang, jeg ser meget frem til mit næste besøg og håber at du også ser frem til det?
Jeg vil imorgen forsøge at købe en ordbog, men det er svært for mig, når det er et andet alfabet som bruges, men jeg vil dog forsøge, samt bruge tiden på at lære dit sprog.
Jeg håber at du har det godt, og at vi snart ses igen?

Otsikko
Сейчас прошло неделя с того как мы увиделись
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Piagabriella
Kohdekieli: Venäjä

Сейчас прошло больше недели с того, как мы встретились в Санкт Петербурге. Мне кажется, что с моего уезда домой прошло бесконечно долгое время. Я с нетерпением жду своего следующего приезда и надеюсь, что вы тоже его ждёте?
Я хочу завтра купить словарь, но это трудно для меня, так как используется другой алфавит, но я всё-таки хочу попробовать и отдать время изучению вашего языка. Я надеюсь, что у вас всё хорошо, и что мы скоро опять увидимся?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 29 Lokakuu 2008 08:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Lokakuu 2008 12:10

Garret
Viestien lukumäärä: 168
UFFF ....
Halya, comments please
We all really appreciate your help in translation evaluating, please continue and tell us what’s wrong