Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Russisch - Nu er det en uge siden at vi mødtes i Skt....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensRussisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Nu er det en uge siden at vi mødtes i Skt....
Tekst
Opgestuurd door nda1968
Uitgangs-taal: Deens

Nu er det mere end en uge siden at vi mødtes i Skt. Petersborg, jeg synes at tiden efter at jeg er rejst hjem har været uendelig lang, jeg ser meget frem til mit næste besøg og håber at du også ser frem til det?
Jeg vil imorgen forsøge at købe en ordbog, men det er svært for mig, når det er et andet alfabet som bruges, men jeg vil dog forsøge, samt bruge tiden på at lære dit sprog.
Jeg håber at du har det godt, og at vi snart ses igen?

Titel
Сейчас прошло неделя с того как мы увиделись
Vertaling
Russisch

Vertaald door Piagabriella
Doel-taal: Russisch

Сейчас прошло больше недели с того, как мы встретились в Санкт Петербурге. Мне кажется, что с моего уезда домой прошло бесконечно долгое время. Я с нетерпением жду своего следующего приезда и надеюсь, что вы тоже его ждёте?
Я хочу завтра купить словарь, но это трудно для меня, так как используется другой алфавит, но я всё-таки хочу попробовать и отдать время изучению вашего языка. Я надеюсь, что у вас всё хорошо, и что мы скоро опять увидимся?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Garret - 29 oktober 2008 08:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2008 12:10

Garret
Aantal berichten: 168
UFFF ....
Halya, comments please
We all really appreciate your help in translation evaluating, please continue and tell us what’s wrong