Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Rumunjski-Njemački - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiŠpanjolskiFrancuskiTurskiNjemačkiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Tekst
Poslao dead24
Izvorni jezik: Rumunjski

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Naslov
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Prevođenje
Njemački

Preveo jufie20
Ciljni jezik: Njemački

Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 24 listopad 2008 17:02