Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Romence-Almanca - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceİspanyolcaFransızcaTürkçeAlmancaArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Metin
Öneri dead24
Kaynak dil: Romence

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Başlık
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Tercüme
Almanca

Çeviri jufie20
Hedef dil: Almanca

Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
En son italo07 tarafından onaylandı - 24 Ekim 2008 17:02