Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Німецька - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Текст
Публікацію зроблено
dead24
Мова оригіналу: Румунська
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Заголовок
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Затверджено
italo07
- 24 Жовтня 2008 17:02