Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Traducció - Romanès-Alemany - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsCastellàFrancèsTurcAlemanyÀrab

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Text
Enviat per dead24
Idioma orígen: Romanès

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Títol
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Traducció
Alemany

Traduït per jufie20
Idioma destí: Alemany

Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Darrera validació o edició per italo07 - 24 Octubre 2008 17:02