Traduko - Rumana-Germana - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. | | Font-lingvo: Rumana
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. |
|
| Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört. | TradukoGermana Tradukita per jufie20 | Cel-lingvo: Germana
Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 24 Oktobro 2008 17:02
|