Prevod - Rumunski-Nemacki - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.Trenutni status Prevod
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. | | Izvorni jezik: Rumunski
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. |
|
| Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört. | | Željeni jezik: Nemacki
Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen. |
|
Poslednja provera i obrada od italo07 - 24 Oktobar 2008 17:02
|