Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Tekst
Poslao
onuban
Izvorni jezik: Turski
Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Primjedbe o prijevodu
uk
Naslov
Here I am!
Prevođenje
Engleski
Preveo
serba
Ciljni jezik: Engleski
Here I am! What are your other two wishes?
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 6 prosinac 2008 12:01
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 studeni 2008 13:53
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Serba,
"Here I have come" could be "Here I am!"?
4 prosinac 2008 11:57
merdogan
Broj poruka: 3769
I agree with lilian.