Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
onuban
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
uk
τίτλος
Here I am!
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
serba
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Here I am! What are your other two wishes?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 6 Δεκέμβριος 2008 12:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Νοέμβριος 2008 13:53
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Serba,
"Here I have come" could be "Here I am!"?
4 Δεκέμβριος 2008 11:57
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I agree with lilian.