Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Teksti
Lähettäjä
onuban
Alkuperäinen kieli: Turkki
Ä°ÅŸte ben geldim, diÄŸer iki dileÄŸin nedir?
Huomioita käännöksestä
uk
Otsikko
Here I am!
Käännös
Englanti
Kääntäjä
serba
Kohdekieli: Englanti
Here I am! What are your other two wishes?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 6 Joulukuu 2008 12:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Marraskuu 2008 13:53
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Serba,
"Here I have come" could be "Here I am!"?
4 Joulukuu 2008 11:57
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I agree with lilian.