Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Danski - oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiDanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...
Tekst
Poslao sophus
Izvorni jezik: Japanski

oyoide wa denmaakugo de nanto ii masu ka

Naslov
Hvordan siger man "svøm" på dansk.?
Prevođenje
Danski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Danski

Hvordan siger man "svøm" på dansk?
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 1 prosinac 2008 01:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 studeni 2008 11:41

lunatunes
Broj poruka: 73
you can say this but you would probably translate "you" into "man" here: " Hvordan siger man svøm!" på dansk?"

29 studeni 2008 19:27

gamine
Broj poruka: 4611
Hrj lunatunes . Tak for din hjælp som er velkommen; Du har ret og jeg vil følge dit råd.

CC: lunatunes

30 studeni 2008 05:48

kllun
Broj poruka: 2
In Danish you say (to one person) " Du skal 'swømme' nu" - (to more than one) "I skal svømme nu". if you use the word "skal" is is the same as ordering someone to swim, if you ask someone to swim use the word "må" or "kan"

30 studeni 2008 15:15

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks a lot kllun for your suggestions. I know you want to help me, but I'll keep my translation the way it is. I think it's ok this way. But don't hesitate to give me other suggestions. Help is always appreciated.

1 prosinac 2008 00:14

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I think the question is actually just whether the original text says "swim!" (like an order) or "to swim" in the infinitive mode.

Does anyone here know the answer?

1 prosinac 2008 00:30

gamine
Broj poruka: 4611
Hej Anita. Have a look at the English version. It's said it's in imperative.

CC: kllun

1 prosinac 2008 01:13

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Ah, ok, Thanks Gamine, I hadn´t seen that :-) I´ll accept the translation right away.