Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Danski - oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleskiDanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
oyoide wa denmaakugo de nanto ii ...
Tekst
Podnet od sophus
Izvorni jezik: Japanski

oyoide wa denmaakugo de nanto ii masu ka

Natpis
Hvordan siger man "svøm" på dansk.?
Prevod
Danski

Preveo gamine
Željeni jezik: Danski

Hvordan siger man "svøm" på dansk?
Poslednja provera i obrada od Anita_Luciano - 1 Decembar 2008 01:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Novembar 2008 11:41

lunatunes
Broj poruka: 73
you can say this but you would probably translate "you" into "man" here: " Hvordan siger man svøm!" på dansk?"

29 Novembar 2008 19:27

gamine
Broj poruka: 4611
Hrj lunatunes . Tak for din hjælp som er velkommen; Du har ret og jeg vil følge dit råd.

CC: lunatunes

30 Novembar 2008 05:48

kllun
Broj poruka: 2
In Danish you say (to one person) " Du skal 'swømme' nu" - (to more than one) "I skal svømme nu". if you use the word "skal" is is the same as ordering someone to swim, if you ask someone to swim use the word "må" or "kan"

30 Novembar 2008 15:15

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks a lot kllun for your suggestions. I know you want to help me, but I'll keep my translation the way it is. I think it's ok this way. But don't hesitate to give me other suggestions. Help is always appreciated.

1 Decembar 2008 00:14

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I think the question is actually just whether the original text says "swim!" (like an order) or "to swim" in the infinitive mode.

Does anyone here know the answer?

1 Decembar 2008 00:30

gamine
Broj poruka: 4611
Hej Anita. Have a look at the English version. It's said it's in imperative.

CC: kllun

1 Decembar 2008 01:13

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Ah, ok, Thanks Gamine, I hadn´t seen that :-) I´ll accept the translation right away.