Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Finski - Ta vad du vill. Jag betalar.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Ta vad du vill. Jag betalar.
Tekst
Poslao
Sagwa5
Izvorni jezik: Švedski
Ta vad du vill. Jag betalar.
Primjedbe o prijevodu
Tuo on vihje yhteen tehtävään ja haluan tietää, mikä seuraavista sanoista sopii parhaiten noihin lauseisiin: byta bjuda vai behöva?
Naslov
Ota, mitä haluat. Minä maksan.
Prevođenje
Finski
Preveo
soitim
Ciljni jezik: Finski
Ota, mitä haluat. Minä maksan.
Posljednji potvrdio i uredio
Maribel
- 18 veljača 2009 17:45
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 veljača 2009 17:40
Maribel
Broj poruka: 871
No, käännös on ihan ok, joten vastauskin on siinä