Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Finski-Turski - Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FinskiEngleskiTurski

Kategorija Rečenica - Društvo / Ljudi / Politika

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...
Tekst
Poslao cgrbym
Izvorni jezik: Finski

Konu: Palkka!
Millon saan aina palkan? Kun enkö ookkin sulla töissä...?

Naslov
Konu: Ödeme!
Prevođenje
Turski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Turski

Konu: Ödeme!

Bana ne zaman ödeme yapılacak? Yoksa senin için çalışmıyor muyum?
Primjedbe o prijevodu
"konu" means "subject" here. actually, it is like a heading of an e-mail, a message, or a letter.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 11 svibanj 2009 16:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 svibanj 2009 16:33

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
sadece aciklamalari duzenledim.