Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Tyrkisk - Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelskTyrkisk

Kategori Setning - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...
Tekst
Skrevet av cgrbym
Kildespråk: Finsk

Konu: Palkka!
Millon saan aina palkan? Kun enkö ookkin sulla töissä...?

Tittel
Konu: Ödeme!
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Konu: Ödeme!

Bana ne zaman ödeme yapılacak? Yoksa senin için çalışmıyor muyum?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"konu" means "subject" here. actually, it is like a heading of an e-mail, a message, or a letter.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 11 Mai 2009 16:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Mai 2009 16:33

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
sadece aciklamalari duzenledim.