Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פינית-טורקית - Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פיניתאנגליתטורקית

קטגוריה משפט - חברה / אנשים / פוליטיקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...
טקסט
נשלח על ידי cgrbym
שפת המקור: פינית

Konu: Palkka!
Millon saan aina palkan? Kun enkö ookkin sulla töissä...?

שם
Konu: Ödeme!
תרגום
טורקית

תורגם על ידי cheesecake
שפת המטרה: טורקית

Konu: Ödeme!

Bana ne zaman ödeme yapılacak? Yoksa senin için çalışmıyor muyum?
הערות לגבי התרגום
"konu" means "subject" here. actually, it is like a heading of an e-mail, a message, or a letter.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 11 מאי 2009 16:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 מאי 2009 16:33

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
sadece aciklamalari duzenledim.