Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Engleski - Sentimental

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiHindu

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Sentimental
Tekst
Poslao Heliyan
Izvorni jezik: Francuski

Je t'aime. Je ne veux que ton bonheur.
Primjedbe o prijevodu
J'aimerais que la traduction ne soit pas en écriture devanagari, s'il vous plait. Merci.

Naslov
mushy
Prevođenje
Engleski

Preveo josé_moreiraneto
Ciljni jezik: Engleski

I love you. I want only your happiness.
Primjedbe o prijevodu
adjetivo de sentimento!
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 10 svibanj 2006 22:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 svibanj 2006 19:26

marhaban
Broj poruka: 279
This translation can be done like this:
I love you. I want only your happiness

10 svibanj 2006 22:41

cucumis
Broj poruka: 3785
Thanks I've made the correction ^_^