Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - Sentimental
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Sentimental
Текст
Публікацію зроблено
Heliyan
Мова оригіналу: Французька
Je t'aime. Je ne veux que ton bonheur.
Пояснення стосовно перекладу
J'aimerais que la traduction ne soit pas en écriture devanagari, s'il vous plait. Merci.
Заголовок
mushy
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
josé_moreiraneto
Мова, якою перекладати: Англійська
I love you. I want only your happiness.
Пояснення стосовно перекладу
adjetivo de sentimento!
Затверджено
cucumis
- 10 Травня 2006 22:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Травня 2006 19:26
marhaban
Кількість повідомлень: 279
This translation can be done like this:
I love you. I want only your happiness
10 Травня 2006 22:41
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Thanks I've made the correction ^_^