Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Latinski - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Tekst
Poslao
Tomas Amorim
Izvorni jezik: Francuski
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
Naslov
Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum...
Prevođenje
Latinski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski
Domine, non sum dignus te accipere sub tectum meum, sed dic tantum verbum unum et salvabor.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by gamine:
Lord I'm not worth to/worthy of receive you in my home, but say only one word and I will be safe.
Posljednji potvrdio i uredio
Efylove
- 5 studeni 2009 19:48