Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Španjolski - Nec sine te quidquam dias in luminis...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Književnost
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nec sine te quidquam dias in luminis...
Tekst
Poslao
hthiago
Izvorni jezik: Latinski
Nec sine te quidquam dias in luminis oras.
Exoritur, neque fit laetum, neque amabile quidquam.
Naslov
Sin ti nada puede ascender a las gloriosas regiones de la luz...
Prevođenje
Španjolski
Preveo
acuario
Ciljni jezik: Španjolski
Sin ti nada puede ascender a las gloriosas regiones de la luz.
No hay sin ti en el mundo ni alegrÃa ni amabilidad.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 3 studeni 2009 10:48