Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Španjolski - αναμονη

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiŠpanjolski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
αναμονη
Tekst
Poslao capablanca
Izvorni jezik: Grčki

ΑΝΑΜΟΝΗ
Σε περιμένω. Μη ρωτάς γιατί.
Μη ρωτάς γιατί περιμένει εκείνος
Που δεν έχει τι να περιμένει
Και όμως περιμένει.

Γιατι σαν πάψει να περιμένει
Είναι σα να παύει να βλέπει
Σα να παύει να κοιτά τον ουρανό
Να παύει να ελπίζει
Σα να παύει να ζει.

Αβάσταχτο είναι... Πικρό είναι
Να σιμώνεις αργά στ'ακρογιάλι
Χωρίς να είσαι ναυαγός
Ούτε σωτήρας
Παρά ναυάγιο...

Naslov
La espera
Prevođenje
Španjolski

Preveo leonardohadad
Ciljni jezik: Španjolski

La espera
Te espero. No preguntes por qué.
No preguntes por qué espera aquel
que no tiene nada que esperar
Y sin embargo espera.

Porque mientras deja de esperar,
es cuando deja de ver
cuando deja de mirar el cielo
deja de tener esperanza
mientras deja de vivir.

Es insoportable... es amargo
que te acerques tarde a la costa
sin ser náufrago
ni salvador,
sino naufragio.

Posljednji potvrdio i uredio Isildur__ - 1 veljača 2010 23:58