Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Español - αναμονη

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañol

Categoría Poesía

Título
αναμονη
Texto
Propuesto por capablanca
Idioma de origen: Griego

ΑΝΑΜΟΝΗ
Σε περιμένω. Μη ρωτάς γιατί.
Μη ρωτάς γιατί περιμένει εκείνος
Που δεν έχει τι να περιμένει
Και όμως περιμένει.

Γιατι σαν πάψει να περιμένει
Είναι σα να παύει να βλέπει
Σα να παύει να κοιτά τον ουρανό
Να παύει να ελπίζει
Σα να παύει να ζει.

Αβάσταχτο είναι... Πικρό είναι
Να σιμώνεις αργά στ'ακρογιάλι
Χωρίς να είσαι ναυαγός
Ούτε σωτήρας
Παρά ναυάγιο...

Título
La espera
Traducción
Español

Traducido por leonardohadad
Idioma de destino: Español

La espera
Te espero. No preguntes por qué.
No preguntes por qué espera aquel
que no tiene nada que esperar
Y sin embargo espera.

Porque mientras deja de esperar,
es cuando deja de ver
cuando deja de mirar el cielo
deja de tener esperanza
mientras deja de vivir.

Es insoportable... es amargo
que te acerques tarde a la costa
sin ser náufrago
ni salvador,
sino naufragio.

Última validación o corrección por Isildur__ - 1 Febrero 2010 23:58