Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Grčki - Eu fui para Grecia com B.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Eu fui para Grecia com B.
Tekst
Poslao
brener
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Eu fui para Grecia com B.
Primjedbe o prijevodu
Português Br
B= male name abbrev.
Naslov
Εγώ πήγα στην Ελλάδα με τον Β.
Prevođenje
Grčki
Preveo
KONSTANTINOS KOUMELIS
Ciljni jezik: Grčki
Εγώ πήγα στην Ελλάδα με τον Β.
Primjedbe o prijevodu
Î’.- αÏχικό ανδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î½ÏŒÎ¼Î±Ï„Î¿Ï‚.
(την τον)
(την) Se a pessoa em questão e do sexo feminino
(τον) Se a pessoa em questão e do sexo masculino
Posljednji potvrdio i uredio
User10
- 1 svibanj 2010 12:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 svibanj 2010 12:36
User10
Broj poruka: 1173
Hi Lilian,
"I went to Greece with B."
B-male name ab.
CC:
lilian canale
2 svibanj 2010 12:38
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks User10,