Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



13ترجمه - ترکی-کردی - Dikkatli bir ÅŸekilde-görünüşü-noktalama

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیهلندیپرتغالی برزیلپرتغالیآلمانیترکیعربیایتالیاییکاتالانروسیسوئدیژاپنیرومانیاییبلغاریعبریچینی ساده شدهیونانیاسپرانتوصربیلهستانیدانمارکیآلبانیاییفنلاندیانگلیسینروژیکره ایچکیفارسیکردیاسلواکیاییهندیآفریکانسویتنامی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندی

عنوان
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی bayan_karamsar ترجمه شده توسط

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

عنوان
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
ترجمه
کردی

wergerkar ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کردی

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 سپتامبر 2008 12:44