Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Rezist
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Naslov
Rezist
Tekst
Poslao
Freya
Izvorni jezik: Rumunjski
Rezist şi la temperaturi cu -, depinde cine este lângă mine!
Primjedbe o prijevodu
iepurica's note: Added diacritics.
Naslov
I can stand...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Tzicu-Sem
Ciljni jezik: Engleski
I can stand temperatures of -- also, it depends on who is next to me!
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 16 siječanj 2011 21:34
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 siječanj 2011 17:30
Freya
Broj poruka: 1910
Here it's a second meaning too, both are plausible: I can stand EVEN temperatures of - (degrees)..." (rezist chiar ÅŸi la temperaturi...).
Just thought I should mention it.