Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - Rezist

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktSerbiskt

Bólkur Prát

Heiti
Rezist
Tekstur
Framborið av Freya
Uppruna mál: Rumenskt

Rezist şi la temperaturi cu -, depinde cine este lângă mine!
Viðmerking um umsetingina
iepurica's note: Added diacritics.

Heiti
I can stand...
Umseting
Enskt

Umsett av Tzicu-Sem
Ynskt mál: Enskt

I can stand temperatures of -- also, it depends on who is next to me!
Góðkent av lilian canale - 16 Januar 2011 21:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Januar 2011 17:30

Freya
Tal av boðum: 1910
Here it's a second meaning too, both are plausible: I can stand EVEN temperatures of - (degrees)..." (rezist chiar ÅŸi la temperaturi...).
Just thought I should mention it.