Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Enskt - Rezist
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
Rezist
Tekstur
Framborið av
Freya
Uppruna mál: Rumenskt
Rezist şi la temperaturi cu -, depinde cine este lângă mine!
Viðmerking um umsetingina
iepurica's note: Added diacritics.
Heiti
I can stand...
Umseting
Enskt
Umsett av
Tzicu-Sem
Ynskt mál: Enskt
I can stand temperatures of -- also, it depends on who is next to me!
Góðkent av
lilian canale
- 16 Januar 2011 21:34
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Januar 2011 17:30
Freya
Tal av boðum: 1910
Here it's a second meaning too, both are plausible: I can stand EVEN temperatures of - (degrees)..." (rezist chiar ÅŸi la temperaturi...).
Just thought I should mention it.