Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Francuski - Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Tekst
Poslao
cacicedo
Izvorni jezik: Latinski
Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Naslov
Ainsi périsse à l'avenir quiconque franchira mes remparts!
Prevođenje
Francuski
Preveo
belouga
Ciljni jezik: Francuski
Ainsi périsse à l'avenir quiconque franchira mes remparts!
Primjedbe o prijevodu
"périsse" est omis dans le texte d'origine.
Posljednji potvrdio i uredio
cucumis
- 23 rujan 2006 07:55