Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Franskt - Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Tekstur
Framborið av
cacicedo
Uppruna mál: Latín
Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Heiti
Ainsi périsse à l'avenir quiconque franchira mes remparts!
Umseting
Franskt
Umsett av
belouga
Ynskt mál: Franskt
Ainsi périsse à l'avenir quiconque franchira mes remparts!
Viðmerking um umsetingina
"périsse" est omis dans le texte d'origine.
Góðkent av
cucumis
- 23 September 2006 07:55