Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Французька - Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Текст
Публікацію зроблено
cacicedo
Мова оригіналу: Латинська
Sic deinde, quicumque transiliet moenia mea!
Заголовок
Ainsi périsse à l'avenir quiconque franchira mes remparts!
Переклад
Французька
Переклад зроблено
belouga
Мова, якою перекладати: Французька
Ainsi périsse à l'avenir quiconque franchira mes remparts!
Пояснення стосовно перекладу
"périsse" est omis dans le texte d'origine.
Затверджено
cucumis
- 23 Вересня 2006 07:55