Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - valentina sei la mia vita ti amo e ti amerò per...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
valentina sei la mia vita ti amo e ti amerò per...
Tekst
Poslao
Vesna
Izvorni jezik: Talijanski
valentina sei la mia vita ti amo e ti amerò per sempre
Naslov
Valentina you are my life and I love you and I'll love you forever
Prevođenje
Engleski
Preveo
Vesna
Ciljni jezik: Engleski
Valentina you are my life I love you and I'll love you forever
Posljednji potvrdio i uredio
irini
- 6 svibanj 2007 12:47
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
6 svibanj 2007 12:38
apple
Broj poruka: 972
Something is missing here in the English translation. (..I love you and I will love you..)
If some translation into another language has been made from English, it may be wrong.
6 svibanj 2007 12:48
irini
Broj poruka: 849
I added the present tense