Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Multilingual-translation-project

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiBugarskiNjemačkiAlbanskiTalijanskiFrancuskiNizozemskiPortugalskiRuskiŠpanjolskiRumunjskiDanskiTurskiŠvedskiJapanskiSrpskiPoljskiHebrejskiFinskiLitavskiMađarskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiEsperantoGrčkiKineskiHrvatskiEngleskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: KlingonskiNepalskiNevariUrduVijetnamskiKurdski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Multilingual-translation-project
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Naslov
Çokdilli proje
Prevođenje
Turski

Preveo dejavu
Ciljni jezik: Turski

Eğer birden fazla çeviri gerektiren çokdilli bir projeyle uğraşıyorsanız, '"Proje" bölümü işinize yarayacaktır.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 19 listopad 2005 16:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 lipanj 2009 22:25

amede21
Broj poruka: 2
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim
Bakışırken öpüşürken
Sıcaklığını hissettim

Sana sevgilim dediğim gün
Canımdan çok sevmişim
Sana sevdiğim dediğim gün
Canımdan çok bilmişim
Sana yollardan geçip seslenmişim
Sana bu canı bırakıp çekip gitmişim