Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Engleski - Saudades do meu amor
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Saudades do meu amor
Tekst
Poslao
gauchasm
Izvorni jezik: Portugalski
Saudades do meu amor
Naslov
Missing my love
Prevođenje
Engleski
Preveo
thathavieira
Ciljni jezik: Engleski
Missing my love
Posljednji potvrdio i uredio
IanMegill2
- 22 listopad 2007 00:03
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
21 listopad 2007 14:25
IanMegill2
Broj poruka: 1671
Would it be closer to the original if we said
Nostalgia for my love
?
21 listopad 2007 15:25
thathavieira
Broj poruka: 2247
I think no...
Here is one discussion we had about the word saudade.
Saudades do meu irmão.
22 listopad 2007 00:02
IanMegill2
Broj poruka: 1671
I see! Thanks, Thais!
22 listopad 2007 22:01
thathavieira
Broj poruka: 2247
You're welcome Ian!
This really is a hard word to evaluate!