Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-German - La potenza non consiste nel colpire forte o...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
La potenza non consiste nel colpire forte o...
Text
Submitted by
gennacin
Source language: Italian
La potenza non consiste nel colpire forte o spesso, ma nel colpire giusto (Honoré De Balzac)
Title
Kraft
Translation
German
Translated by
kathyaigner
Target language: German
Kraft offenbart sich nicht, indem man stark oder häufig schlägt, sondern indem man richtig schlägt. (Honoré de Balzac)
Last validated or edited by
italo07
- 24 November 2008 21:31