Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Germana - La potenza non consiste nel colpire forte o...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
La potenza non consiste nel colpire forte o...
Teksto
Submetigx per
gennacin
Font-lingvo: Italia
La potenza non consiste nel colpire forte o spesso, ma nel colpire giusto (Honoré De Balzac)
Titolo
Kraft
Traduko
Germana
Tradukita per
kathyaigner
Cel-lingvo: Germana
Kraft offenbart sich nicht, indem man stark oder häufig schlägt, sondern indem man richtig schlägt. (Honoré de Balzac)
Laste validigita aŭ redaktita de
italo07
- 24 Novembro 2008 21:31