Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-German - A crise está na sua frente e como um gigante...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseGerman

Category Free writing - Culture

Title
A crise está na sua frente e como um gigante...
Text
Submitted by JoqueSimon
Source language: Brazilian Portuguese

A crise está na sua frente e como um gigante tenta se levantar contra você. Um sentimento de fraqueza o consome, você se sente pequeno e sem poder de reação. Talvez você se sinta incapaz de enfrentar os seus problemas e pode estar pensando que Deus se esqueceu de você.

Title
Krise
Translation
German

Translated by Lein
Target language: German

Die Krise steht vor dir und versucht sich, wie ein Riese, gegen dich aufzurichten. Ein Gefühl von Schwäche konsumiert dich, du fühlst dich klein und machtlos, um zu reagieren. Vielleicht fühlst du dich nicht in der Lage, deine Probleme zu lösen und denkst, dass Gott dich vergessen hat.
Remarks about the translation
korrigiert.
Last validated or edited by Rodrigues - 23 July 2010 06:48





Latest messages

Author
Message

22 July 2010 18:41

Lein
Number of messages: 3389
Hello German experts

This text was probably a bit too difficult for me but nobody else seemed to be picking it up so I thought I'd give it a go. If there are too many errors, just reject it

23 July 2010 06:48

Rodrigues
Number of messages: 1621
Before correction:

"Die Krise steht bevor dich und, wie ein Riese, versucht sich gegen dir aufzurichten. Ein Gefühl von Schwäche konsumiert dich, du fühlst dich klein und machtlos zu reagieren. Vielleicht fühlst du dich nicht in der Lage, deine Probleme zu lösen und denkst du, dass Gott hat dich vergessen."

I didn't see the request before? But it's no problem. Maybe the correction helps you getting better the german. It was not so bad, it contained only the typically errors by foreigners.
Have a good time and thank you for the translation!

23 July 2010 12:02

Lein
Number of messages: 3389
Thanks Rodrigues! That was not as bad as I thought it would be