Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - A crise está na sua frente e como um gigante...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Ecriture libre - Culture

Titre
A crise está na sua frente e como um gigante...
Texte
Proposé par JoqueSimon
Langue de départ: Portuguais brésilien

A crise está na sua frente e como um gigante tenta se levantar contra você. Um sentimento de fraqueza o consome, você se sente pequeno e sem poder de reação. Talvez você se sinta incapaz de enfrentar os seus problemas e pode estar pensando que Deus se esqueceu de você.

Titre
Krise
Traduction
Allemand

Traduit par Lein
Langue d'arrivée: Allemand

Die Krise steht vor dir und versucht sich, wie ein Riese, gegen dich aufzurichten. Ein Gefühl von Schwäche konsumiert dich, du fühlst dich klein und machtlos, um zu reagieren. Vielleicht fühlst du dich nicht in der Lage, deine Probleme zu lösen und denkst, dass Gott dich vergessen hat.
Commentaires pour la traduction
korrigiert.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 23 Juillet 2010 06:48





Derniers messages

Auteur
Message

22 Juillet 2010 18:41

Lein
Nombre de messages: 3389
Hello German experts

This text was probably a bit too difficult for me but nobody else seemed to be picking it up so I thought I'd give it a go. If there are too many errors, just reject it

23 Juillet 2010 06:48

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Before correction:

"Die Krise steht bevor dich und, wie ein Riese, versucht sich gegen dir aufzurichten. Ein Gefühl von Schwäche konsumiert dich, du fühlst dich klein und machtlos zu reagieren. Vielleicht fühlst du dich nicht in der Lage, deine Probleme zu lösen und denkst du, dass Gott hat dich vergessen."

I didn't see the request before? But it's no problem. Maybe the correction helps you getting better the german. It was not so bad, it contained only the typically errors by foreigners.
Have a good time and thank you for the translation!

23 Juillet 2010 12:02

Lein
Nombre de messages: 3389
Thanks Rodrigues! That was not as bad as I thought it would be