Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - A crise está na sua frente e como um gigante...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

분류 자유롭게 쓰기 - 문화

제목
A crise está na sua frente e como um gigante...
본문
JoqueSimon에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A crise está na sua frente e como um gigante tenta se levantar contra você. Um sentimento de fraqueza o consome, você se sente pequeno e sem poder de reação. Talvez você se sinta incapaz de enfrentar os seus problemas e pode estar pensando que Deus se esqueceu de você.

제목
Krise
번역
독일어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Die Krise steht vor dir und versucht sich, wie ein Riese, gegen dich aufzurichten. Ein Gefühl von Schwäche konsumiert dich, du fühlst dich klein und machtlos, um zu reagieren. Vielleicht fühlst du dich nicht in der Lage, deine Probleme zu lösen und denkst, dass Gott dich vergessen hat.
이 번역물에 관한 주의사항
korrigiert.
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 23일 06:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 22일 18:41

Lein
게시물 갯수: 3389
Hello German experts

This text was probably a bit too difficult for me but nobody else seemed to be picking it up so I thought I'd give it a go. If there are too many errors, just reject it

2010년 7월 23일 06:48

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Before correction:

"Die Krise steht bevor dich und, wie ein Riese, versucht sich gegen dir aufzurichten. Ein Gefühl von Schwäche konsumiert dich, du fühlst dich klein und machtlos zu reagieren. Vielleicht fühlst du dich nicht in der Lage, deine Probleme zu lösen und denkst du, dass Gott hat dich vergessen."

I didn't see the request before? But it's no problem. Maybe the correction helps you getting better the german. It was not so bad, it contained only the typically errors by foreigners.
Have a good time and thank you for the translation!

2010년 7월 23일 12:02

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks Rodrigues! That was not as bad as I thought it would be