Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - German - ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...
Text to be translated
Submitted by
Lev van Pelt
Source language: German
[...]
Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden?
Und ich müsste sagen: Eden brennt.
Remarks about the translation
Reiner Maria Rilke (1914).
(Third and fourth verses from an uncollected poem, scarcely known, which I began to publish here a few weeks ago.)
21 July 2012 06:36
Latest messages
Author
Message
1 August 2012 04:00
Lev van Pelt
Number of messages: 313
There is a
typo
in the remarks' field:
It must be Rainer; not "Reiner"