Translation - Romanian-Italian - De ce s-o răneşti tocmai pe fată care ...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Love / Friendship | De ce s-o răneşti tocmai pe fată care ... | | Source language: Romanian
De ce s-o răneşti tocmai pe fata care te iubeşte?
| Remarks about the translation | <edit> before edit : de ce s-o ranesti tocmai pe fata care te iubeste?</edit>
Bridge: Why hurting precisely the girl who loves you? (Freya) |
|
| | TranslationItalian Translated by Vesna J. | Target language: Italian
Perché fai male proprio alla ragazza che ti ama? |
|
Last validated or edited by alexfatt - 18 November 2014 18:06
|