Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Італійська - De ce s-o răneÅŸti tocmai pe fată care ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
De ce s-o răneşti tocmai pe fată care ...
Текст
Публікацію зроблено
bvlgari
Мова оригіналу: Румунська
De ce s-o răneşti tocmai pe fata care te iubeşte?
Пояснення стосовно перекладу
<edit> before edit : de ce s-o ranesti tocmai pe fata care te iubeste?</edit>
Bridge: Why hurting precisely the girl who loves you? (Freya)
Заголовок
Perché?
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Vesna J.
Мова, якою перекладати: Італійська
Perché fai male proprio alla ragazza che ti ama?
Затверджено
alexfatt
- 18 Листопада 2014 18:06