Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - De ce s-o răneşti tocmai pe fată care ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
De ce s-o răneşti tocmai pe fată care ...
Tekst
Opgestuurd door bvlgari
Uitgangs-taal: Roemeens

De ce s-o răneşti tocmai pe fata care te iubeşte?

Details voor de vertaling
<edit> before edit : de ce s-o ranesti tocmai pe fata care te iubeste?</edit>

Bridge: Why hurting precisely the girl who loves you? (Freya)

Titel
Perché?
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Vesna J.
Doel-taal: Italiaans

Perché fai male proprio alla ragazza che ti ama?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 18 november 2014 18:06