Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - DEAR SIRS, we are polish travel agency...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrench

Category Letter / Email - Recreation / Travel

Title
DEAR SIRS, we are polish travel agency...
Text
Submitted by nadiya
Source language: English

DEAR SIRS,
we are polish travel agency preparing some pilgrims groupfor france. We are interested in cooperation with your hotel .
We would like to know if you have availability for our group of about 50 pax-from 15.09 till 17.09.2007
We need about 26 rooms . Our butget for them is about 30 €/per person HB

Title
Pelérinage en France
Translation
French

Translated by cendrillon
Target language: French

Messieurs,
Nous sommes une agence de voyage polonaise s'occupant de groupes de pèlerins pour la France. Nous sommes intéressés par une coopération avec votre hôtel. Nous aimerions savoir si vous aviez la capacité d'héberger notre groupe de 50 personnes du 15 au 17 septembre 2007.
Nous avons besoin d'environ 26 chambres. Notre budget pour cela est d'environ 30€ par personne en demi-pension.
Remarks about the translation
l'anglais du texte source est assez approximatif.
Last validated or edited by Francky5591 - 10 August 2007 00:15





Latest messages

Author
Message

10 August 2007 00:15

Francky5591
Number of messages: 12396
Salut cendrillon, sois la bienvenue parmi nous!!
Très bonne traduction, je n'ai pas eu une virgule, ni un accent à rajouter, et le rendu du texte français est certainement meilleur que celui de l'anglais...
à bientôt pour d'autres traductions, j'espère, elles ne sont malheureusement pas légion de l'anglais vers le français, mais Tantine m'a dit que tu traduisais aussi de l'espagnol, donc tu auras un peu plus d'opportunités, j'espère.